国際ビジネスにおけるマインドセットの転換と日本人の強み

これまで多くの欧米人と時間を共にする中で、改めて確信したことがあります。それは、体が大きく、声や態度も堂々とした外国人を前にしても、過度に身構える必要はないということです。

彼らは見た目に貫禄があり、英語で強く主張されると圧倒されがちですが、実際には私たちとそれほど違いはありません。日本人の感覚では50代に見える相手が、実は30代だった、ということもよくあります。過度に緊張する必要はなく、いい意味で肩の力を抜いて接していいのだと実感しています。

一方で、日本人の強みである「謙虚さ」「完璧主義」「空気を読む力」は、国際ビジネスの場では必ずしもプラスに働くとは限りません。むしろ、相手に合わせすぎたり、自分を必要以上に小さく見せてしまったりする原因にもなり得ます。だからこそ、英語でやり取りをする際には、意識的なマインドの切り替えが必要です。

例えば日本では、相手の立場に関わらず誰に対しても対等かつ丁寧に接するのが美徳です。しかし海外では、相手のポジションによってトーンや距離感を明確に変える場面が多々あります。

私自身、相手がパートナークラスであれば丁重に対応しますが、ディレクターやマネージャー以下であれば、戦略的にそれ相応のトーンで接することもあります。本音を言えばあまり気が進まない手法ではありますが、これまでの経験上、その方がスムーズに事が運ぶことが多いのです。

つまり、相手のオーラや英語に気後れせず、かといって日本的な感覚に縛られすぎず、自分の立場と相手の立場を冷静に見極めて向き合うことが肝要なのだと思います。

取り留めのない話になりましたが、世界を見渡しても日本人は本当に優秀です。過度に臆することなく、場面に応じてマインドを切り替え、自信を持って向き合えば、私たちは十分に世界で戦っていけるはずだと確信しています。

Share:
前川研吾 X(旧Twitter) RSM汐留パートナーズ 採用X(旧Twitter)
Scroll to Top